スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ベロ・オリゾンテ

オーロプレットの帰途、空港へ戻る途中折角なのでミナス・ジェライスの州都ベロ・オリゾンテを訪れました。
ベロ・オリゾンテとは、「美しい地平線」という意味。現在の市は全く何もない高原の新しい土地にゼロから都市計画をして作られた都市です。道路は碁盤の目に作られ、周囲は環状線が走り、中心部は5車線もあります。現在人口280万、治安も良く、ラテンアメリカで住み良い町番付で1番目にランクされています。
日本の山梨県とは姉妹都市です。

DSCN1492_convert_20121121033416.jpg
市の南の山の中腹、高級住宅地域の一角に、市を一望出来る展望台があります。
ここからの景観は、ビル、住宅、森と人口280万の都市が目の前に迫り圧倒されます。
後ろの山は鉄鉱石の山で今でも採掘されています。景観を保つため、見える所はこれ以上掘らないことになっています。


オマケ

DSCN1175_convert_20121017114700.jpg
空港でおデブちゃん用椅子を見つけてしまった


一口ポルトガル語
前置詞を伴う場合、その前置詞は疑問詞の前に置く。
例えば、
Com quem voce mora ? あなたは誰と住んでいますか?
Para onde voce viaja todos os anos ? あなたは毎年どこへ旅行しますか?
Do que voce precisa ? あなたは何を必要としていますか?
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

No title

なんだなんだ、私用??

Re: No title

ことぶきさん用では、ないですよ~、絶対にー!
プロフィール

さとぷー

Author:さとぷー
夫の赴任に伴い、ブラジルのレゼンデで暮らすことになりました専業主婦です。
これからいらっしゃる皆さんへ生活情報を送りつつ、私自身も現地での暮らしを満喫したいと思っております!
質問、疑問などありましたら遠慮なくどうぞ!

カテゴリ
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。